别朱汝修祝鸣皋

一蓑重问旧渔矶,回首桐君赋式微。 客路千山明月老,睹闱万里白云飞。 幽燕姓氏穷先辈,吴越行藏旧少微。 莫怪荆高携送远,春明门外和人稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (suō):蓑衣,用草或棕制成的防雨用具。
  • 渔矶:钓鱼时坐的岩石。
  • 桐君:指桐树,这里可能指某个地名或人名。
  • 式微:衰落,衰微。
  • 幽燕:指古代燕国地区,今河北北部及辽宁一带。
  • 行藏:行踪,出没。
  • 少微:星名,古代常用来比喻隐士或贤人。
  • 荆高:指荆轲和高渐离,都是战国时期的著名刺客。
  • 春明门:古代长安城东面三门之一,这里泛指城门。

翻译

再次穿上蓑衣,重访旧日的钓鱼矶,回首望向桐君,感慨世事衰微。 旅途中,千山之上,明月照耀,显得岁月老去;远望家门,万里之外,白云飘飞。 在幽燕之地,我的姓氏已无人知晓;在吴越之间,我的行踪依旧隐秘如少微星。 不要惊讶荆轲和高渐离的远行相送,春明门外,与人相和的稀少。

赏析

这首作品表达了诗人对往昔的怀念和对世事变迁的感慨。诗中,“一蓑重问旧渔矶”展现了诗人对过去生活的追忆,“回首桐君赋式微”则透露出对时代衰落的哀叹。后两句通过对自然景象的描绘,增强了诗的意境和情感深度。诗的结尾借用荆轲和高渐离的典故,暗示了自己的孤独和远行的决心,同时也表达了对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感丰富,展现了诗人深厚的文学功底和独特的艺术魅力。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文