明上人居少林三十馀年以游方淮上说法于通玄禅寺余从大众谛听异焉造室玄谈遂至丙夜诘旦留诗为别且订后期
崔嵬台殿入清凉,月色天香对坐忘。
洗钵师能容姓字,留衣吾欲废文章。
才参雪窦人天近,共指云门客路长。
计日灵山携杖去,白牛车畔问慈航。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
明上人:指明代的僧人。 少林:中国著名的禅宗寺庙,位于河南省。 通玄禅寺:古代寺庙名。 谛:音dì,真实的意思。 造室玄谈:指胡应麟所著的书名。 丙夜:指农历月份的第三个晚上。 诘旦:音jié dàn,指清晨。 后期:指将来的日子。
翻译
明代僧人在少林寺居住了三十多年,后来离开寺庙到淮河一带传授佛法,在通玄禅寺讲解佛理。我跟随众人虔诚地听取教诲,其中有些内容让我感到很奇妙。在建造房屋的过程中,我们谈论着深奥的道理,直到深夜天明,留下诗篇作为离别的纪念,并约定将来再相见。
赏析
这首诗描绘了胡应麟与僧人们在清凉的崔嵬台殿中共同探讨佛理的情景。诗中通过描写月色天香、洗钵师的包容、留衣欲废文章等细节,展现了一种超脱尘世的宁静与超然境界。诗人表达了对佛法的虔诚追求和对未来的期许,展现了一种清新脱俗的意境。