宝应碧霞宫宏丽甲天下其后玉皇阁高寒特立环以大河东望淮海莽苍无际余维舟其下登临竟日恍然驭风遗世之想为赋二首
斗畔危梯百尺悬,岧峣飞观矗层烟。
长淮蜃起朱阑外,大泽龙吟碧槛前。
抱瑟湘灵时自舞,吹箫秦女欲谁怜。
却思香案曾为吏,白昼蓬莱绝顶眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宝应碧霞宫:位于江苏省宝应县的一座宫殿,以宏伟壮丽著称。
- 玉皇阁:宫殿内的一座高阁。
- 大河:指黄河。
- 淮海:指淮河与海之间的地区。
- 莽苍:形容景色辽阔无边。
- 维舟:系船。
- 岧峣(tiáo yáo):形容山高。
- 飞观:高耸的观景台。
- 层烟:层层叠叠的云雾。
- 蜃起:指海市蜃楼的现象。
- 朱阑:红色的栏杆。
- 大泽龙吟:形容大泽中的水声如龙吟。
- 碧槛:绿色的栏杆。
- 抱瑟湘灵:湘灵,湘水之神,传说中能抱瑟而歌。
- 吹箫秦女:秦女,指秦穆公的女儿弄玉,传说中善吹箫。
- 香案:供奉神像的案台。
- 白昼蓬莱:蓬莱,神话中的仙山,白昼蓬莱指仙境。
翻译
宝应碧霞宫的宏伟壮丽堪称天下第一,其后方的玉皇阁高耸入云,独立于寒空之中,四周环绕着黄河。向东望去,淮海之间的景色辽阔无边。我将船系在宫殿下,登临其上,整日徘徊,仿佛有乘风而去、超脱尘世的感觉。为此我赋诗二首:
在斗畔的危梯上,百尺高悬,高耸的观景台矗立在层层云雾之中。长淮河上出现了海市蜃楼,红色的栏杆外,大泽中的水声如龙吟,绿色的栏杆前。湘水之神抱瑟自舞,吹箫的秦女又欲谁怜?我却想起曾在香案前为吏,白昼在蓬莱仙山的绝顶上安眠。
赏析
这首诗描绘了宝应碧霞宫及其周边的壮丽景色,通过高耸的建筑、辽阔的视野和神话传说的元素,表达了诗人超脱尘世、向往仙境的情感。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“斗畔危梯”、“长淮蜃起”、“大泽龙吟”等,展现了诗人高超的艺术构思和表达能力。整首诗语言优美,意境深远,读来令人心旷神怡。