悼子乘二首

溟溟雨露集,熙熙岁始更。 灵蠢各有化,人理独无生。 念我泉下子,一绝如朝荣。 生男以待终,胡为遘夭茕。 天夺良以速,安贵颜仁名。 清尘布虚室,寒晦凝轩屏。 宿草旅庭荐,哀鸟为悲鸣。 怅恍鲤趋日,礼训犹用情。 流目无存形,涕泪交沾缨。 恫忧何能已,叹息每遗声。 堂闱旷綦迹,诗书空复盈。 奚但肠九回,心膂成颓崩。 愧乏延陵达,无乃伤吾明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

溟溟(míng míng):形容雨水连绵不断。 熙熙(xī xī):形容岁月充满欢乐和祥和。 灵蠢(líng cūn):指神灵的变化。 泉下子:指已故的人。 遘(gòu):遭遇。 夭茕(yāo qióng):夭折孤苦。 颜仁名:指容貌、仁德和名声。 轩屏(xuān píng):指房屋的窗户和屏风。 宿草(sù cǎo):指已经长满草的庭院。 鲤趋日:比喻鲤鱼跃出水面。 礼训:指古代的礼仪教育。 恫忧(dòng yōu):形容忧愁不安。 堂闱(táng wēi):指家庭。 綦迹(qí jì):指遗迹。 肠九回:指心肠翻腾。 心膂:指心腹。 颓崩(tuí bēng):垮塌。

翻译

悼念已故之子的两首诗

雨水连绵不断,岁月充满欢乐和祥和。 神灵的变化各有其道,唯有人类的理智却无法再生。 我怀念泉下的子弟,他一生如同早春的繁荣。 生来就注定等待终结,为何遭遇夭折孤苦。 命运夺走优秀的人才,只因他们安贵的容颜、仁德和名声。 清洁的尘埃覆盖了空荡的房屋,寒冷的黑暗凝结在窗户和屏风上。 庭院里的草木已经长满,悲伤的鸟儿为之哀鸣。 仿佛鲤鱼跃出水面追逐太阳,即使受到礼仪教育,感情仍然存在。 眼泪模糊了视线,悲伤的心情溢于言表。 忧虑和痛苦如何能够停止,叹息声音却总是挥之不去。 家中的痕迹空荡荡,诗书虽然丰富,却再也填满不了心灵的空虚。 心思翻腾不止,内心的坚强逐渐崩溃。 我感到自己无法达到延陵的才华,难免伤害了我的明智之处。

赏析

这首诗表达了对已故子弟的深深怀念和悼念之情,诗人通过描绘自然景物和内心感受,展现了生命的脆弱和无常,以及对人生命运的思考。诗中运用了丰富的比喻和意象,表达了诗人对逝去亲人的深切思念和对生命的感慨,展现了诗人对人生命运的无奈和悲凉之情。整首诗情感真挚,意境深远,值得细细品味。

皇甫濂

明苏州长洲人,字子约,号理山。皇甫录第四子。嘉靖二十三年进士。初授工部都水主事,母丧除,起故官,谪河南布政司理问,终兴化同知。好学工诗。有《逸民传》、《水部集》。 ► 28篇诗文