同喻邦相别驾话旧作

高秋帆挂大江东,屈指清尊碣石同。 一去鸿书迷远近,重来龙剑合雌雄。 钱塘雪捲千家白,石屋霞生万岫红。 何限胜游天竺顶,与君携屐待秋风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 屈指:扳着指头计算。
  • 清尊:清酒。
  • 碣石:山名,位于今河北省昌黎县北。
  • 鸿书:书信。
  • 龙剑:古代传说中的宝剑。
  • 雌雄:这里指龙剑的雌雄两把。
  • 钱塘:地名,今浙江省杭州市。
  • 石屋:山名,位于今浙江省杭州市西湖区。
  • :山洞。
  • 天竺:山名,位于今浙江省杭州市西湖区。
  • 携屐:穿着木屐,指准备出行。

翻译

在深秋时节,我挂帆远航于大江之东,扳指计算着与你在碣石山共饮清酒的日子。一别之后,书信往来,不知彼此远近,再次相见,仿佛龙剑的雌雄两把终于合璧。钱塘江的雪景覆盖了千家万户,石屋山的晚霞映红了万山洞穴。在胜景无限的天竺山顶,我与你一同穿着木屐,等待秋风的到来,准备再次出发游览。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人重逢的喜悦及对未来游历的期待。诗中通过“屈指清尊碣石同”回忆往昔共饮之乐,以“重来龙剑合雌雄”象征友情的深厚与重逢的珍贵。后两句通过对钱塘雪景和石屋晚霞的描绘,展现了壮丽的自然景色,结尾的“与君携屐待秋风”则表达了诗人对未来游历的憧憬和与友人共赏美景的愿望。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文