寿李惟寅五秩初度八首

廿载阴山慑大名,天骄消息断龙城。 长驱蜃鳄扶桑界,尽宿貔貅细柳营。 疏勒勋劳班定远,先零筹策赵营平。 由来文武中朝宪,一颂聊烦吉甫评。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寿李惟寅:寿李,即寿李翰,指作者胡应麟。惟寅,意为只有寅时(早上3点至5点)。
  • 阴山:古地名,指今天的陕西省。
  • 龙城:指长安,古都西安的旧称。
  • 蜃鳄(shèn è):传说中的神兽,形似鳄鱼。
  • 扶桑:古代传说中的神树,生长在东海之中。
  • 貔貅(pí xiū):传说中的瑞兽,形似狮子,有镇宅辟邪的作用。
  • 细柳:指细长的柳树。
  • 疏勒:古代西域国家名。
  • 勋劳:功勋。
  • 班定远:指班超和李陵,两位汉代名将。
  • 先零:古代少数民族名。
  • 筹策:谋划策略。
  • 赵营:指赵国的军营。
  • 中朝:指朝廷。
  • 吉甫:古代官名,负责评议文武功绩。

翻译

二十年来在阴山上留下了显赫的名声,但是在天子的威风中,传闻已经断绝在长安城。长途跋涉到达了传说中的扶桑之地,住进了传说中的神兽和神树环绕的细柳营地。在疏勒和勋劳之间,班超和李陵谋划着赵国军队的平定之策。历来文武功臣在朝廷中受尊崇,我只是随便写了一首赞美他们的诗。

赏析

这首诗描绘了作者胡应麟在阴山留名二十年后的归来,以及他在朝廷中对文武功臣的赞美之情。通过对古代地名、传说中的神兽和神树的描绘,展现了作者对古代传说和历史的深厚了解和热爱。整体氛围庄严肃穆,表达了对功臣的敬仰之情。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文