和陶渊明饮酒二十首

明时耻韫玉,抱策下丘山。 所献几何许,腐义数千言。 有司缪甄录,一出踰十年。 身世无一补,何物期自传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 韫玉(yùn yù):指珍贵的玉石。
  • 抱策(bào cè):怀抱抱负。
  • 下丘山(xià qiū shān):指下山。
  • 献几何许(xiàn jǐ hé xǔ):指献上多少。
  • 腐义(fǔ yì):指虚伪的言辞。
  • 有司(yǒu sī):指官员。
  • 缪甄(miù zhēn):指考核选拔。
  • 自传(zì zhuàn):指自述经历。

翻译

在明朗的时光里,我羞于珍贵的玉石,怀揣着抱负下山。我献上了多少,却被虚伪的言辞数千次否定。官员们考核选拔,十年过去了,我的身世没有得到任何补偿,我又能期待什么自传呢?

赏析

这首诗表达了诗人对于自身才华和抱负的无奈和失落之情。诗中通过对珍贵玉石的羞耻、抱负的怀揣以及被虚伪言辞所困扰的描写,展现了诗人内心的挣扎和痛苦。诗人对于官员选拔的不公和自身命运的无奈,使得整首诗充满了悲凉和无奈的氛围。

祝允明

祝允明

明苏州府长洲人,字希哲,号枝山、枝指生。弘治间举人。授兴宁知县,迁应天府通判,旋辞归。与唐寅、文徵明、徐祯卿称吴中四才子。与寅并以任诞为世指目。工诗文,其诗取材颇富,风格与祯卿为近,而胜于唐寅。书法尤善,兼工楷草。有《九朝野记》、《前闻记》、《苏村小纂》、《怀星堂集》、《祝氏集略》。 ► 693篇诗文