永叔方舟豪饮即事十首时行次齐鲁卫间

云霄惭比翼,湖海豁遐心。 一驻青丝窄,同携白玉琴。 清吟霞色烂,剧语露华侵。 快意篷窗下,天池酌水沈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (cán):羞愧。
  • 豁遐心:心胸开阔,远大。
  • 青丝:指船上的缆绳。
  • 白玉琴:珍贵的琴。
  • 霞色烂:形容霞光灿烂。
  • 剧语:激烈的言辞。
  • 露华侵:露水侵袭,形容清晨的凉意。
  • 篷窗:船上的窗户。
  • 天池:神话中的池名,这里指广阔的水域。
  • 水沈:沉香,一种香料。

翻译

在云霄中,我感到羞愧,因为不能与你比翼双飞,而在湖海之间,我的心胸变得开阔。船上的青丝缆绳显得狭窄,我们一同携带着珍贵的白玉琴。清脆的吟唱声如同灿烂的霞光,激烈的对话中带着清晨的凉意。在船篷下的窗户边,我们尽情享受,仿佛在广阔的天池中舀取沉香。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人在湖海间的豪饮场景,通过“云霄惭比翼”和“湖海豁遐心”表达了诗人对友人高飞远翔的羡慕以及自己心胸的开阔。诗中“清吟霞色烂,剧语露华侵”以绚丽的意象和清新的语言,展现了他们吟诗作对、畅谈天下的情景。结尾的“天池酌水沈”则寓意着他们在广阔天地间自由自在、尽情享受生活的态度。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自由生活的向往和对友情的珍视。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文