潞河舟中再别惟寅裕卿汝修绝句五首

雨色荆门树树哀,武昌黄鹤暂徘徊。 西风玉笛危楼上,万片梅花落酒杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潞河:位于今北京市通州区,古时为重要的水运通道。
  • 惟寅裕卿汝修:人名,可能是诗人的朋友或同僚。
  • 荆门:地名,位于今湖北省,此处可能指荆门附近的景色。
  • 武昌:地名,今湖北省武汉市武昌区。
  • 黄鹤:指黄鹤楼,位于武昌,是中国古代著名的楼阁。
  • 危楼:高楼。
  • 梅花:此处可能指梅花形状的雪花或梅花图案。

翻译

在潞河的舟中,我再次与惟寅、裕卿、汝修告别,写下了五首绝句。

雨中的荆门,树木显得哀愁,武昌的黄鹤楼上,我们暂时徘徊。 西风中,高楼上吹奏的玉笛声,仿佛万片梅花飘落在我的酒杯中。

赏析

这首诗描绘了诗人在潞河舟中与朋友告别的情景,通过“雨色荆门树树哀”和“武昌黄鹤暂徘徊”表达了离别的哀愁和对过往美好时光的留恋。后两句“西风玉笛危楼上,万片梅花落酒杯”则运用了象征和比喻,将笛声比作梅花,飘落在酒杯中,形象生动,增添了诗意的浪漫和离别的深情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友情的珍视和对离别的不舍。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文