雪中过孟韬不值

濩落怀同调,经过问索居。 雪花行剡曲,云树隔匡庐。 大业元龙剑,微名尚鹿车。 不知玄草外,奇字近何如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 濩落(huò luò):空虚,无所依托。
  • 同调:志趣相投的人。
  • 剡曲(shàn qǔ):指剡溪,在今浙江嵊州,以风景秀丽著称。
  • 匡庐:指庐山,位于江西省九江市。
  • 大业:伟大的事业。
  • 元龙:指传说中的神龙,常用来比喻杰出的人物。
  • 微名:微小的名声。
  • 鹿车:古代一种小型的车,比喻平凡的生活。
  • 玄草:指深奥的书籍或学问。
  • 奇字:指难解的字或学问。

翻译

空虚中怀念着志趣相投的朋友,经过你的住处却没能见到你。 雪花飘落在剡溪的曲径上,云雾和树木隔绝了庐山的景色。 伟大的事业如同元龙之剑,而我这微小的名声只配得上简陋的鹿车。 不知道在那些深奥的书籍之外,那些难解的学问现在又是怎样的情况。

赏析

这首作品表达了诗人对友人的思念以及对自己境遇的感慨。诗中,“濩落怀同调”一句,既表达了对友人的深切怀念,又透露出自己的孤独与空虚。“雪花行剡曲,云树隔匡庐”则通过描绘雪景和云树,营造出一种幽远而神秘的意境,增强了诗的情感深度。后两句通过对“大业元龙剑”与“微名尚鹿车”的对比,抒发了诗人对伟大事业的向往与对自己平凡生活的自嘲。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人高超的艺术表现力。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文