再赋

飘然逐朋好,来过百花潭。 雪照蓝田画,风生碣石谈。 落梅俄塞北,飞絮讵江南。 极目招提上,同云遍郁蓝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飘然:形容轻松自在的样子。
  • 朋好:朋友。
  • 百花潭:地名,指一个风景优美的地方。
  • 雪照:雪的光亮照耀。
  • 蓝田:地名,此处可能指蓝田玉,一种美玉。
  • 碣石:地名,古代著名的观海之地。
  • 落梅:落下的梅花。
  • :突然。
  • 塞北:北方边塞地区。
  • 飞絮:飘飞的柳絮。
  • :岂,表示反问。
  • 江南:指长江以南的地区。
  • 极目:尽目力所及。
  • 招提:寺院的别称。
  • 同云:指云彩相同,形容云彩密集。
  • 郁蓝:深蓝色,形容天空或云彩的颜色。

翻译

我轻松自在地随着朋友们,来到了美丽的百花潭。这里,雪的光亮照耀着蓝田的美玉,风声中仿佛能听到碣石间的谈笑声。突然间,落梅如同塞北的景象,而飘飞的柳絮又岂是江南的特色。我尽目力所及,站在寺院之上,只见密集的云彩遍布深蓝色的天空。

赏析

这首诗描绘了诗人与朋友们在百花潭的所见所感。通过对比塞北的落梅与江南的飞絮,诗人表达了对不同地域自然景观的欣赏。诗中的“雪照蓝田画,风生碣石谈”以对仗工整、意境深远著称,展现了诗人对自然美景的细腻感受。整首诗语言优美,意境开阔,表达了诗人对自然和友情的珍视。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文