抵新安访汪司马伯玉八首

五子当年迹已陈,竹林携手重伤神。 齐驱碣石无先辈,学步邯郸愧后尘。 海内谁当司马客,山中今见牧羊人。 惟应乞取朝元诀,坐啸天都望玉宸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

抵新安(dǐ xīn ān):到达新安,新安为地名。 汪司马(wāng sī mǎ):指司马汪,司马为官职名,汪为姓氏。 伯玉(bó yù):指司马汪的字。

翻译

抵达新安探访司马汪伯玉的八首诗。 当年五位学子的事迹已经被记载,他们在竹林中手牵手,心灵受到了沉重的伤害。 他们并肩前行,没有前辈的指引,仿佛在模仿邯郸的学子,感到自己无法与前人相比。 在整个国家范围内,谁能成为司马汪的客人呢?如今在山中,只见到放羊的牧羊人。 唯有向他请教如何获得朝廷的恩宠,坐在那里吟诵,期待着朝廷的召见。

赏析

这首诗描绘了一幅古代学子向司马汪请教学问的场景。五位学子前去拜访司马汪,却发现自己在学问上无法与前人相比,心生自卑。他们希望能够得到司马汪的指点,以求得朝廷的认可和提拔。诗中表现了对前人学识的尊重和对未来的期许,展现了古代学子追求进步和求知的精神。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文