(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尊:古代盛酒的器具。
- 三径:指庭园中的小路。
- 蓬蒿:杂草。
- 词客:指文人墨客。
- 綵毫:五彩的笔,比喻文采。
- 华馆:华丽的馆舍。
- 鹦鹉曲:指美妙的音乐。
- 青藜:古代照明用具,比喻才华。
- 凤凰毛:比喻珍贵的人才或事物。
- 阊阖:天门,比喻朝廷。
- 繁星转:星星闪烁,比喻繁华景象。
- 楼台:高大的建筑物。
- 夜月高:月亮高悬。
- 十载:十年。
- 梁园:汉代梁孝王所建的园林,此处指美好的园林。
- 幽兴:幽雅的兴致。
- 绨袍:粗布袍子,此处指简朴的衣着。
翻译
我们围坐在庭院的小路上,举杯畅饮,四周是茂密的杂草。文人们相聚一堂,笔下生辉,文采斐然。华丽的馆舍里,刚刚停歇了美妙的音乐,而远处的青藜灯火,似乎在诉说着珍贵的人才。天空中的星星在宫阙之上闪烁,霜花覆盖了楼台,夜空中的月亮高高挂起。十年来,梁园的幽雅兴致依旧,即便是在寒冷的夜晚,我们也不介意穿上简朴的衣袍。
赏析
这首作品描绘了秋夜与文友在园林中聚会的情景,通过“蓬蒿”、“綵毫”、“鹦鹉曲”等意象,展现了文人雅集的氛围。诗中“天垂阊阖繁星转,霜满楼台夜月高”一句,以宏大的视角和细腻的笔触,勾勒出一幅夜空星辰与楼台月色交相辉映的壮丽画面。结尾“十载梁园幽兴在,不妨寒色上绨袍”则表达了诗人对幽雅生活的向往和对简朴生活的接受,体现了诗人超脱世俗、追求精神自由的情怀。