哭大中丞滕公八首

绝学传邹鲁,洪都陋汉唐。 君王悲大树,父老泣甘棠。 百万清油底,三千绛帐傍。 尚思龙起日,风雨动南阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绝学:指失传的学问。
  • 邹鲁:古代指山东一带,这里指文化繁荣之地。
  • 洪都:指南昌,这里指滕王阁所在地。
  • :轻视,看不起。
  • 汉唐:指汉朝和唐朝,这里代表历史上的辉煌时期。
  • 君王悲大树:比喻君王对功臣的哀悼。
  • 父老泣甘棠:比喻百姓对贤明官员的怀念。
  • 清油:指清澈的油,这里比喻清明的政治。
  • 绛帐:红色的帐篷,这里指学府。
  • 尚思龙起日:比喻怀念国家兴盛的时期。
  • 风雨动南阳:比喻国家动荡不安。

翻译

失传的学问在邹鲁之地传承,洪都之地却轻视汉唐的辉煌。 君王为失去的功臣哀悼,百姓为贤明的官员流泪。 百万民众生活在清明的政治之下,三千学子围绕在学府之旁。 我们仍然怀念国家兴盛的日子,风雨中感受到南阳的动荡。

赏析

这首作品表达了对滕公的哀悼和对国家兴衰的感慨。诗中通过对比邹鲁与洪都、汉唐的辉煌与当下的轻视,突出了对滕公的深切怀念。后两句则通过具体的场景,描绘了民众对清明政治的向往和对国家动荡的忧虑,体现了诗人对国家和民族命运的关切。

胡应麟

明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。 ► 4032篇诗文