从塞上偕内子南还赋赠

行人夜半饭黄羊,不待天明向战场。 一路明驼载儿女,白登山下踏秋霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 塞上:边塞之上
  • 偕:一同
  • 赋赠:赠送
  • 屈大均(Qū Dàjūn):明代诗人

翻译

在边塞上,我和内子一同南归,送别赠送。 夜半时分,行人吃着黄羊肉,不等到天亮就动身去战场。 一路上,明亮的骆驼背着儿女,踏过白登山下的秋霜。

赏析

这首诗描绘了一幅壮美的画面,表现了边塞生活的艰辛和坚韧。诗人通过描写行人夜半吃饭、黄羊肉、明亮的骆驼载着儿女,以及踏过秋霜的景象,展现了边塞人民的朴实、勇敢和坚毅。整首诗情感真挚,意境深远,让人感受到边塞生活的苦难与坚守。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文