与五弟登子陵钓台作

滩中浩渺三江水,台下萦回十九泉。 君作方干我皋羽,富春春枕落花眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

滩(tān):水边浅滩 萦回(yíng huí):环绕往复 方干(fāng gān):指方才、刚才 皋羽(gāo yǔ):指古代传说中的神仙 富春(fù chūn):地名,古代越国都城

翻译

水面上波涛汹涌,钓台下有十九处泉水环绕流淌。你刚才做了什么,我在富春的春天枕着落花入眠。

赏析

这首诗描绘了作者与友人一同登子陵钓台,欣赏自然风光的情景。水面波涛汹涌,十九泉水环绕,展现了大自然的壮丽景色。诗中提到的“方干我皋羽”,表达了友人与作者之间的亲近和共同体验。最后一句“富春春枕落花眠”则表现了在春天的美好氛围中,作者与友人在自然中放松身心,享受宁静与美好。整首诗意境优美,描绘细腻,展现了作者对自然的热爱和对友情的珍视。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文