自万安上十八滩号子

一滩清浅一滩深,夹岸黄茅气毒淫。 蛇虎无声宜白昼,沿洄且复弄花林。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 万安:地名,位于江西省。
  • 十八滩:指赣江上的十八个险滩。
  • 清浅:水清澈而浅。
  • 黄茅:黄色的茅草。
  • 毒淫:指茅草散发出的刺鼻气味。
  • 蛇虎:蛇和虎,这里泛指野兽。
  • 沿洄:沿着水流回旋的地方。
  • 弄花林:在花林中游玩。

翻译

每一滩水,有的清澈浅显,有的深邃幽暗,两岸黄茅丛生,散发着刺鼻的气味。 蛇和虎等野兽在白天无声无息,我便沿着曲折的水流,在花林中游玩。

赏析

这首作品描绘了作者在万安上十八滩的所见所感。诗中,“一滩清浅一滩深”生动地表现了水流的变幻莫测,而“夹岸黄茅气毒淫”则进一步以黄茅的气味来渲染环境的荒凉与险恶。后两句“蛇虎无声宜白昼,沿洄且复弄花林”则通过对比野兽的静默与花林的游玩,表达了作者在险恶环境中依然能寻找到生活乐趣的豁达情怀。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文