樵妇词

青青竹笋苦心同,采满花篮损玉葱。 莫学潇湘古时女,泪痕长在箨兮中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 樵妇:指在山林中劳作的女子。
  • 竹笋(zhú sǔn):竹子的嫩芽。
  • 玉葱:比喻珍贵的事物。
  • 潇湘(xiāo xiāng):古代楚国的地名,现在指湖南一带。
  • 箨兮(tuò xī):竹子的叶子。

翻译

樵妇们辛勤地采摘青青的竹笋,装满花篮却损坏了珍贵的玉葱。不要效仿古代潇湘的女子,她们的泪痕长久地留在竹叶之中。

赏析

这首诗描绘了樵妇们在山林中劳作的情景,通过竹笋和玉葱的比喻,表达了辛勤劳作却不被珍视的心情。作者通过对古代潇湘女子的警示,表达了对女性命运的关注和思考。整首诗意境深远,富有哲理,反映了作者对社会现实的思考和关怀。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文