生女

垂老频生女,呱呱亦寝床。 妻边三织素,妾处一平阳。 但使桃花灼,何须柳絮香。 先人留姆训,一一与珠娘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寝床:指婴儿的小床。
  • 三织素:指妻子在织布。
  • 一平阳:指妾室的地方。
  • 桃花灼:桃花代表女儿,灼指烧毁。
  • 柳絮香:柳絮飘飘,指柳絮飘飘的样子,比喻女子娇柔美丽。
  • (mǔ):古代称女官。
  • 珠娘:指女儿。

翻译

生了女儿,老来频繁地生女儿,她们刚出生就躺在小床上。 妻子边上三个人在织布,妾室那边是一个平阳的地方。 只要让桃花烧毁,何必要柳絮飘香。 先人留下的教诲,一一传给女儿。

赏析

这首诗表达了作者对生女儿的感慨和思考。在古代,男孩被认为更有价值,而生女儿则被视为不如意。作者在垂暮之年频繁生女,表现出对女儿的深情。诗中通过描述家中的情景,展现了作者对女儿的关爱和对女性的尊重。最后一句表达了作者希望能够将自己的智慧和教诲传承给女儿,体现了对女儿的期许和爱意。整首诗情感真挚,表达了作者对女儿的深情厚意。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文