哭蔡二西

虿尾银钩好,君尝爱我书。 频教团扇满,不使练裙馀。 石气含云冷,花光影水虚。 重来挥洒地,苔藓没庭除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 虿尾银钩:形容书法笔画刚劲有力,如虿(chài,蝎子)尾般锋利,银钩般精致。
  • 团扇:圆形有柄的扇子,常用于古代文人雅士之间。
  • 练裙:练,指白色的熟绢,练裙即用白绢制成的裙子,这里可能指书法作品未完成的部分。
  • 石气:指山石间的气息,常带有冷峻、清幽之意。
  • 花光:花的光彩。
  • 影水虚:指花影映在水中,显得虚幻不实。
  • 苔藓:青苔。
  • 庭除:庭院和台阶。

翻译

你的书法笔画刚劲精致,你曾喜爱我的字。 常让我在团扇上挥洒,不让白绢裙边留下空白。 山石间的气息带着云雾的冷意,花的光彩在水面上显得虚幻。 再次来到这挥毫泼墨的地方,青苔已覆盖了庭院和台阶。

赏析

这首作品表达了对友人蔡二西的哀悼之情,通过回忆与友人共同书法的时光,展现了深厚的友情。诗中“虿尾银钩”形容书法之美,而“团扇”与“练裙”则象征着文人的雅致与对艺术的追求。后两句通过对自然景物的描写,营造出一种凄凉、空灵的意境,暗示了友人的离世带来的空虚与哀伤。结尾的“苔藓没庭除”更是以景结情,表达了时光流逝、人事已非的感慨。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文