边上曲

惊马吹悲篥,边风助苦声。 城南有思妇,梦里听分明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 悲篥(bēi lì):一种古代乐器,类似笛子。
  • 思妇:思念丈夫的妇女。

翻译

惊动了马匹,吹奏着悲伤的篳篥,边境的风声更加凄凉。在城南有一位思念丈夫的妇人,在梦中清楚地听到了这悲声。

赏析

这首诗描绘了边境上的凄凉景象,通过描述惊马、悲篥和思妇的形象,展现了边境的孤寂和悲伤。作者通过音乐和梦境的元素,表达了思念之情的深沉和悲伤之情的浓烈。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深刻的感悟。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文