赠墨西

居近羚羊峡口东,蛮娘琢砚是乡风。 家家紫石为生计,一一青花出女红。 汝亦水岩真暖玉,多愁墨沈污寒空。 轻磨莫令沾濡甚,误点屏间惑乃公。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 羚羊:古代一种动物,类似于现代的羚羊。
  • 砚:古代用来磨墨的石头。
  • 紫石:一种紫色的石头。
  • 青花:指青花瓷,一种著名的瓷器。
  • 女红:女子的纺织活动。
  • 暖玉:指温暖如玉。
  • 墨沈:指墨汁沉淀。
  • 沾濡:沾湿。
  • 误点:错误地点墨。

翻译

住在靠近羚羊峡口东边,当地风俗是蛮族女子磨墨砚。 家家都以紫色石头为生计,一个个制作出青花瓷器。 你也像水中的暖玉一样,心情多愁,墨汁沉淀在寒冷的空气中。 轻轻磨墨,不要让它太过沾湿,否则会误点在屏风上,让人困惑。

赏析

这首诗以描写蛮族女子琢砚的情景为主线,通过对琢砚过程中所用的紫石、青花等物品的描绘,展现了一种古朴的生活氛围。诗中运用了暖玉、墨沈等意象,表达了诗人对于墨砚制作过程中的细腻和情感的体会。整体氛围清新淡雅,意境优美。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文