过韦五丈村居

莞中金桔岭,多是种香家。 地好能成药,人閒亦养花。 无生非道妙,不病即春华。 有客尝新酿,相留到日斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 莞中:地名,今广东省东莞市。
  • 金桔岭:地名,可能是东莞市的一个地方。
  • 种香家:种植香料的农家。
  • 地好:土地肥沃。
  • 人閒:人闲,指人空闲时。
  • 无生:佛教术语,指无生无灭的境界。
  • 道妙:道的奥妙。
  • 不病:不生病,指身体健康。
  • 春华:春天的花朵,比喻美好的时光。
  • 新酿:新酿造的酒。
  • 日斜:太阳西斜,指傍晚时分。

翻译

在东莞的金桔岭,多是种植香料的农家。 这片土地肥沃,能培育出药材,人们在闲暇时也养花。 无生无灭的境界是道的奥妙,身体健康即是如春花般的美好。 有客人品尝新酿的美酒,主人留客直到太阳西斜。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而美好的乡村景象,通过“莞中金桔岭”和“种香家”等词语,勾勒出了一个以种植香料为主的田园风光。诗中“地好能成药,人閒亦养花”表达了土地的肥沃和人们的闲适生活,而“无生非道妙,不病即春华”则融入了佛教思想,强调了健康和美好时光的重要性。最后两句“有客尝新酿,相留到日斜”则展现了乡村的淳朴和热情好客,整首诗充满了田园诗的恬淡与宁静。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文