(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
珠斗(zhū dǒu):古代计量容器名,用来盛放酒的器皿。阑干(lán gān):指楼阁的栏杆。兴倍豪(xìng bèi háo):指心情愉悦,兴致高涨。丝竹(sī zhú):指弦乐和管乐。金壶(jīn hú):古代盛酒的器皿。注(zhù):倒。天河(tiān hé):银河。东方日色高(dōng fāng rì sè gāo):指太阳升起,天色变亮。
翻译
在虎丘的中秋夜晚,珠斗和阑干显得更加豪华,游人们各自享受着丝竹音乐。金壶里倒满了天河的水,不要让东方的太阳升得太高。
赏析
这首诗描绘了虎丘中秋夜晚的景象,通过描写珠斗阑干、丝竹音乐和金壶注满天河水等细节,展现了一幅豪华繁华的画面。诗人通过对景物的描绘,表达了对美好时光的向往和享受。整体氛围优美,意境深远。