哭华姜一百首

往日京师事远征,如何束带待鸡鸣。 芳香四种兼明镜,未尽秦嘉赠妇情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华姜:古代传说中的美女名字,代指美女
  • 束带:系好腰带,准备出发
  • 明镜:明亮的镜子
  • 秦嘉:指秦始皇

翻译

哭泣着美丽的华姜,共写了一百首诗。 往日在京城,参加远征,怎么能束好腰带等待鸡鸣呢。 美丽的花香四溢,照出明亮的镜子,但还未尽述秦始皇赠送美女的情意。

赏析

这首诗描绘了诗人对美丽女子华姜的思念之情。诗中通过描述往日在京城参加远征的情景,表达了对过去的怀念和对华姜的眷恋之情。诗人以华姜为主题,表达了对美好事物的追求和珍视。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对美丽和爱情的向往和追求。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文