哭华姜一百首

才人命薄古来然,消得香闺几日怜。 一代文章今已矣,更无知己似卿贤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华姜:古代传说中的美女名字,代指才女
  • 才人:才女
  • 香闺:指女子的闺房,也指才女的居所
  • 知己:知音,知己之人即心灵相通的朋友
  • 卿贤:指高贵贤明的人

翻译

才女命运薄弱,自古如此,待在美丽的闺房里又能得到多少日子的怜爱呢。一代文学才华已经消逝,再也找不到像你这样的知音了。

赏析

这首古诗描绘了一位才女的遭遇,表达了对才女命运薄弱的感慨和对知音的渴望。诗中通过华姜这一传说中的才女形象,展现了才女在古代社会中的孤独与无奈,以及对知音的珍惜和渴望。整首诗情感真挚,意境深远,反映了古代文人对才女命运的关注和对知音的向往。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文