八月初八夕咏月

片霞斜映绛河妍,一半秋光死魄边。 心似玉钩犹自曲,影同纨扇更谁圆。 瑶台未合雌雄镜,锦瑟休张五十弦。 寒露欲来衣待寄,离情悽断绿尊前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 片霞:指残余的霞光。
  • 绛河:古代传说中的河名,意指天河。
  • 妍(yán):美丽。
  • 死魄:指月亮的一半。
  • 玉钩:传说中月亮上的玉兔。
  • 纨扇:古代女子用的扇子。
  • 瑶台:传说中神仙居住的地方。
  • 雌雄镜:古代神话中的一种神镜。
  • 锦瑟:古代乐器名。
  • 寒露:二十四节气之一,表示秋季的第十三个节气。
  • 绿尊:绿色的酒杯。

翻译

片片残霞斜斜映照着美丽的天河,月亮的一半隐没在秋日的边缘。心情仿佛被月中的玉兔牵动,月影如同纨扇,又谁能将它圆满呢。神仙居所瑶台还未合拢雌雄神镜,锦瑟也不再弹奏五十根琴弦。寒露即将到来,衣裳已经准备好寄出,离别的情感在绿色酒杯前变得悲凉。

赏析

这首诗描绘了八月初八夜晚赏月的情景,通过细腻的描写展现了诗人对月亮的深情之感。诗中运用了丰富的意象和比喻,将月亮、玉兔、纨扇等元素巧妙地融入其中,表达了诗人对自然的敬畏和对离别的感伤之情。整首诗意境优美,富有诗意,展现了古人对自然的热爱和对人生的思考。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文