文与也为予写西洞庭图赋此以赠

凭君点染包山翠,多写毛公洞口松。 挂向长安散炎暑,一杯一朵玉芙蓉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 包山(bāo shān):古代地名,在今湖南省岳阳市境内。
  • 毛公洞(máo gōng dòng):古代地名,位于洞庭湖畔。
  • 长安(cháng ān):古代中国的都城,今陕西省西安市。

翻译

凭借您点染包山的翠绿,描绘了毛公洞口的松树。 这幅画挂在长安城里,驱散着炎炎夏日的酷热,如同一杯一朵玉色的芙蓉花。

赏析

这首诗描绘了一幅以包山和毛公洞为题材的山水画,通过点染翠绿和描绘松树,展现了自然山水的美丽景色。诗人将这幅画挂在长安城中,使得这幅画作为一种清凉的象征,能够驱散炎炎夏日的酷热,给人一种清新凉爽的感觉。整首诗意境优美,描绘细腻,展现了诗人对自然景色的独特感悟。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文