(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 姞(jì):美好的样子。
- 覆额(fù è):覆盖额头。
- 懊侬(ào nóng):形容悲伤、忧愁的样子。
- 铅笔(qiān bǐ):这里指黑发。
- 洗:洗净。
- 疏:稀疏。
- 委庭(wěi tíng):指花落满地。
翻译
十六岁时嫁到我家,美丽如兰花初绽。像王家的桃叶一样娇嫩,却像石家的人那样忧愁。还未老就已经白发如铅笔洗净,长久的贫困让笔墨稀疏。在芬芳的春天三十四岁,花儿凋零落满庭院。
赏析
这首古诗描绘了一个女子从十六岁到三十四岁的生活经历。诗中通过对女子容貌和生活境遇的描写,展现了岁月的变迁和生活的沧桑。诗人以细腻的笔触描绘了女子的美丽和悲伤,表达了对时光流逝和生活无常的感慨。整首诗意境优美,富有诗意,让人感受到岁月的无情和生活的曲折。