广州荔支词

槛外已多鲜荔子,瓶中复有佛桑花。 仙人好色无过此,两两朱颜伴鬓华。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荔支:古代广东地区的一种水果,即荔枝。
  • 佛桑:一种花卉,又称为佛桑花,具有香气。
  • 朱颜:红润的面色。
  • 伴鬓华:指与美丽的女子一同拥有华丽的发鬓。

翻译

槛外的栏杆上挂满了新鲜的荔枝,瓶子里还插着芬芳的佛桑花。仙人喜欢美色,没有比这更胜的了,两两红润的美女相伴,显得更加娇艳动人。

赏析

这首词描绘了广州的荔枝市场景象,以生动的笔触描绘了槛外挂满荔枝、瓶中插佛桑花的情景,通过“仙人好色无过此”一句,表现了作者对这美好景象的赞美之情。诗中以荔枝、佛桑花、朱颜等形象生动地描绘了市井生活中的美好,展现了一种优美的意境。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文

屈大均的其他作品