送人往归州

此地多文藻,风流今尚存。 江沱骚客宅,峡口美人村。 哀怨随流水,遗音在暮猿。 君行知有赋,总是一招魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 文藻:文采,指文学才华。
  • 风流:这里指文学艺术上的才华和成就。
  • 江沱:指江河的支流。
  • 骚客:指诗人。
  • 峡口:峡谷的入口。
  • 美人村:美丽的村庄,可能指风景优美的地方。
  • 哀怨:悲伤和怨恨的情感。
  • 遗音:留下的声音,这里指诗人的诗作。
  • 暮猿:傍晚时分的猿猴叫声。
  • 招魂:召唤亡魂,这里指诗人的诗作能够唤起人们对过去的回忆和情感。

翻译

这个地方充满了文学的才华,至今仍保留着那份风流。 江河支流旁是诗人的居所,峡谷入口处是美丽的村庄。 悲伤和怨恨的情感随着流水而去,留下的诗作在傍晚猿猴的叫声中回响。 你此行定会写下诗篇,总是能唤起人们对过去的回忆和情感。

赏析

这首诗描绘了一个充满文学气息和自然美景的地方,通过“文藻”、“风流”、“骚客宅”、“美人村”等词语,展现了诗人对文学和自然的热爱。诗中“哀怨随流水,遗音在暮猿”表达了诗人对过去诗作的怀念和对文学传承的感慨。最后两句“君行知有赋,总是一招魂”则预示了诗人此行将会创作出能够触动人心的诗篇,体现了诗人对文学创作的自信和对文学力量的深刻理解。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文