留别弄雏轩

雷阳纫葛杂银条,一著凉风生舞腰。 应倩纤纤蛮女手,为卿织得比龙绡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 纫葛(diàn gě):用葛布编织
  • 舞腰:指舞动腰部
  • 纤纤:细长的样子
  • 比龙绡(bǐ lóng xiāo):比喻华丽细密的绸缎

翻译

闪电穿过雷阳,穿着葛布编织的银条,一阵凉风吹来,使得她的腰部摇曳起舞。她应该是那位纤细的蛮族女子,用她纤细的手为你织出比龙绡还要华丽的绸缎。

赏析

这首古诗描绘了一幅美丽的画面,通过雷雨过后的清新凉风,展现了一位纤细的蛮族女子在编织华丽绸缎的场景。诗中运用了生动的描写和比喻,表现出女子的巧手和织品的精美,展现了古代女子的聪慧和技艺。整体氛围清新优美,意境深远。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文