与华姜宿红梅驿

南枝花白北枝红,红是秦中白越中。 辛苦鸳鸯飞万里,今宵始宿庾关东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 华姜:古代传说中的美女名字,这里指美丽的女子。
  • 宿:过夜,留宿。
  • 红梅:指红色的梅花。
  • :这里指红色。
  • 秦中:指秦国的中部地区。
  • 越中:指越国的中部地区。
  • 鸳鸯:一种水鸟,雄鸟为鸳雄,雌鸟为鸯雌,形容夫妻恩爱。
  • 庾关:古代关隘名,位于今河南省西南。

翻译

南边的梅花是白色的,北边的梅花是红色的,红色的梅花在秦国中部,白色的梅花在越国中部。鸳鸯辛苦飞行了万里,今晚才在庾关东留宿。

赏析

这首诗描绘了南北梅花的不同颜色,通过梅花的对比,表达了南北之间的差异。鸳鸯飞行万里,寓意着爱情需要经历艰辛才能相聚,最终在庾关东相会,展现了爱情的坚贞和等待的情感。整首诗意境优美,通过简洁的语言描绘出了美丽的画面,展现了诗人对爱情的向往和祝福。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文