(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 奉柩:(fèng jié) 指抬着灵柩回家
- 归同穴:(guī tóng xué) 归葬在同一个坟墓
- 宅兆安:(zhài zhào ān) 家宅的吉祥安定之意
- 发肤:(fā fū) 指头发和皮肤
- 悲尚暖:(bēi shàng nuǎn) 悲伤仍然温暖
- 霜露:(shuāng lù) 比喻岁月的冷暖
- 怆:(chuàng) 悲伤
- 但抱终身慕:(dàn bào zhōng shēn mù) 一直怀念终身
- 承几日欢:(chéng jǐ rì huān) 能享受几日的快乐
- 鸡豚:(jī tún) 指家禽和猪肉
- 逮:(dǎi) 追逐、追求
翻译
修坟 [明代]屈大均 抬着亲人的灵柩回到同一个坟墓,先人的家宅充满吉祥安定之意。 头发和皮肤虽然感到悲伤,但并非因为寒冷的霜露。 只是一直怀念着亲人,能享受几日的快乐。 家禽和猪肉早已消逝,才开始懊恼追逐亲人的困难。
赏析
这首古诗表达了对逝去亲人的思念之情。诗人通过修坟的场景,表达了对先人的怀念和悲伤之情。诗中用到了一些比喻和意境,如“发肤悲尚暖”表达了内心的悲伤,但并非因为外在的寒冷;“鸡豚长已矣”则暗示了时光流逝,生命的无常。整首诗情感真挚,意境深远,让人感受到生命的脆弱和珍贵。