哀述

祔葬从先子,高曾接墓田。 泪枯松柏日,哀断蓼莪天。 同穴重封树,如堂一几筵。 罗威吾欲作,没齿白杨边。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

祔葬(fù zàng):进行祭祀和安葬
泪枯:眼泪流干
蓼莪(liǎo é):指草木
罗威(luó wēi):指悲伤哀怨的样子
白杨(bái yáng):一种树木

翻译

哀诉
祭祀葬送先人,高曾接手管理坟地。
眼泪已流干,松柏树日渐凋零,悲伤之情断绝如同草木在天空。
共同长眠的墓穴再次封闭,就像是为他们摆设了一席宴席。
悲伤哀怨之情欲发,却已年迈无力,就像白杨树在边陲消失。

赏析

这首古诗描绘了祭祀先人的场景,表达了对逝去亲人的深深思念和悲伤之情。诗中运用了大量意境深远的描写,通过描绘眼泪干涸、松柏凋零等形象,表现了诗人内心深处的哀伤之情。整首诗情感真挚,意境优美,让人不禁感叹时光荏苒,生命无常。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文