送刘生之金陵就昏

此去非为客,枌榆是故都。 婿怜齐赘好,儿念羽林孤。 烈祖丹书在,先人素业无。 鸡鸣思大母,回首白头乌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

枌榆(fèn yú):指古代的一种树木,也用来比喻古都。 齐赘(qí zhuì):指齐国的贡品。 羽林(yǔ lín):古代汉朝的禁卫军队。 烈祖(liè zǔ):指高尚的祖先。 丹书(dān shū):指祖传的重要文书。

翻译

送别刘生去金陵,不是去做客人,金陵是我们的故都。 女婿珍惜齐国的贡品,儿子怀念在羽林军中的孤独。 高尚的祖先留下了重要的家传文书,先人的美好事迹永存。 清晨听到鸡鸣,就会想起已故的母亲,回头看见白发的老乌鸦。

赏析

这首古诗描写了送别刘生去金陵的场景,表达了对家乡和亲人的眷恋之情。诗中通过描写儿子和女婿的情感,展现了家族之间的深厚情感和对先人的尊敬。诗人运用了古代的文学技巧,通过描写细腻的情感和生动的场景,使整首诗充满了离别之情和家国情怀。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文