治河傅中丞何侍御呼饮行台赋谢

急管深杯缓客愁,严霜不傍月华流。 中丞屋上乌能好,御史车前骢欲留。 今去咏何真作柱,古来称傅仗为舟。 清朝功业堪俱就,转饷从输第一筹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 治河:治理河流。
  • 傅中丞:指傅姓的中丞,中丞是古代官职名,相当于副宰相。
  • 何侍御:指何姓的侍御史,侍御史是监察官。
  • 行台:古代中央政府派出的临时机构。
  • 急管深杯:急促的管乐和深杯的酒,形容宴会的氛围。
  • 月华:月光。
  • 中丞屋上乌能好:中丞家屋顶上的乌鸦也能得到善待,比喻中丞的仁慈。
  • 御史车前骢欲留:御史车前的马(骢)想要留下,比喻御史的威严。
  • 咏何真作柱:咏叹何人真正能够成为国家的支柱。
  • 傅仗为舟:傅姓的人依靠(仗)作为渡河的舟,比喻傅中丞的才能和作用。
  • 清朝功业:清明的政治和伟大的功业。
  • 转饷从输第一筹:转运粮饷,从输送方面来说是第一要务。

翻译

急促的管乐和深杯的酒,试图缓解客人的忧愁, 严寒的霜花不随月光流转。 中丞家屋顶上的乌鸦也能得到善待, 御史车前的马想要留下,不愿离去。 今日离去,咏叹何人能成为国家的支柱, 古来称颂傅姓的人依靠作为渡河的舟。 清明的政治和伟大的功业,我们应当共同成就, 转运粮饷,从输送方面来说是第一要务。

赏析

这首诗是王世贞对傅中丞和何侍御的赞美之作。诗中通过“急管深杯”和“严霜不傍月华流”描绘了宴会的场景和氛围,同时以“中丞屋上乌能好”和“御史车前骢欲留”来形象地表达了对两位官员的敬仰和赞美。后两句则通过比喻和典故,强调了傅中丞和何侍御在国家治理中的重要作用,以及他们对于国家功业的贡献。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对清廉官员的崇高敬意和对国家未来的美好期许。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文