(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 弘治:明孝宗朱祐樘的年号,公元1488年至1505年。
- 宫词:古代以宫廷生活为题材的诗歌。
- 掖庭:古代皇宫中的旁舍,供妃嫔居住或宫女工作的地方。
- 承恩:指受到皇帝的宠爱或恩泽。
- 雨露:比喻皇帝的恩泽。
- 铺宫:指宫廷中的陈设布置。
- 少府:古代官名,掌管皇宫的财政和物资供应。
- 金钱:指财富或货币。
翻译
宫中的旁舍年年都闭锁着忧愁,今日终于得到皇帝的恩宠如雨露般滋润。 然而,宫廷的陈设布置又有了新的简陋规定,白白地让少府积攒了那么多金钱。
赏析
这首诗描绘了宫廷中妃嫔的悲喜交加的生活状态。首句“掖庭愁闭自年年”表达了妃嫔们长年被封闭在宫中的孤寂与忧愁。次句“今日承恩雨露边”则突转,展现了她们得到皇帝宠幸的喜悦。然而,末两句“又是铺宫新例薄,空劳少府积金钱”揭示了即使得到宠爱,宫廷生活的奢华也已不再,金钱的积累变得无用,反映了宫廷生活的无常和妃嫔们的无奈。整首诗通过对宫廷生活的细腻描写,展现了宫廷女子的复杂情感和对命运的无力感。