李南雄而进

尔父南宫老,尊为帝者师。 向来麟阁重,况有凤毛奇。 难弟曾双戟,中年暂一麾。 累朝悬赐履,万里借褰帷。 庾岭熊轩过,凌江雀舫移。 宦资装石见,心事买山知。 乔木风霜古,渔樵日月私。 浮云回意气,流水瑩须眉。 学稼兴时早,看花散每迟。 不须求大药,即此是仙资。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南宫:古代官署名,这里指李南雄的父亲在朝廷中担任重要职务。
  • 帝者师:指皇帝的老师,表示其父地位尊崇。
  • 麟阁:古代收藏珍贵图书的地方,比喻学问高深。
  • 凤毛奇:比喻才华出众,非同一般。
  • 难弟:指李南雄的弟弟,这里指其弟也非同凡响。
  • 双戟:古代兵器,这里比喻武艺高强。
  • 一麾:挥动一次旗帜,比喻一次行动或指挥。
  • 累朝:历代,多代。
  • 悬赐履:比喻得到皇帝的特别赏赐。
  • 借褰帷:借用帷幕,比喻得到重用。
  • 庾岭:山名,这里指李南雄经过的地方。
  • 熊轩:熊皮做的车盖,这里指豪华的车驾。
  • 凌江:越过江河,形容行程的艰辛。
  • 雀舫:小船,这里指李南雄乘坐的船只。
  • 宦资:官职和财富。
  • 装石见:装满石头,比喻财富丰厚。
  • 买山:比喻隐居山林。
  • 乔木:高大的树木。
  • 渔樵:打渔和砍柴,这里指普通人的生活。
  • 浮云:比喻世事无常。
  • 流水:比喻时光流逝。
  • 学稼:学习农耕。
  • 大药:指长生不老药。
  • 仙资:成仙的资质。

翻译

你的父亲在朝廷中地位显赫,尊为皇帝的老师。一直以来,他的学问和才华都受到重视,何况你也有出众的才华。你的弟弟也是武艺高强,而你中年时暂且挥动一次旗帜。历代皇帝都对你家特别赏赐,你在万里之外也得到重用。你经过庾岭,乘坐豪华的车驾,越过江河,乘坐小船。你的官职和财富丰厚,你的心事是隐居山林。高大的树木经历了风霜,普通人的生活有其私密之处。世事无常,时光流逝,你的意气风发,你的须眉如流水般清澈。你学习农耕的兴致早,看花的散漫每每迟到。你不需要寻求长生不老药,你的生活方式本身就是成仙的资质。

赏析

这首作品赞颂了李南雄及其家族的荣耀与才华,通过对其父的尊崇地位、家族的荣耀历史以及李南雄个人的才华和志向的描述,展现了其家族的非凡。诗中运用了许多典故和比喻,如“麟阁”、“凤毛奇”、“双戟”等,增强了诗的文化内涵和艺术表现力。同时,诗中也透露出对隐逸生活的向往和对世事无常的感慨,体现了诗人对人生和社会的深刻洞察。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文