寿余德甫七十

屈指燕中社,俄然尔七旬。 五言欺大历,只字逼先秦。 宦拙犹循吏,名逃是逸民。 长揩玩世眼,谁证到头身。 珠玉堪娱老,金绯不救贫。 甘从绛县食,懒作豫章宾。 双蹑匡庐屐,孤垂彭蠡纶。 云鸿同意态,海鹤斗精神。 彩笔天教健,清尊道并醇。 无由寻缩地,相与结朱陈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 燕中社:指在北京的文人聚会。
  • 大历:唐代宗年号,此指唐代文学。
  • 先秦:指秦朝以前的文学。
  • 循吏:指遵循传统道德的官员。
  • 逸民:指隐居不仕的人。
  • 玩世眼:指看透世事的眼光。
  • 到头身:指最终的归宿。
  • 珠玉:比喻珍贵的文学作品。
  • 金绯:指高官的服饰,此指高官厚禄。
  • 绛县食:指简朴的生活。
  • 豫章宾:指在豫章(今江西南昌)的宾客,此指不愿做官。
  • 匡庐:指庐山,此指隐居之地。
  • 彭蠡:指鄱阳湖,此指隐居之地。
  • 云鸿:比喻高远的志向。
  • 海鹤:比喻长寿和高洁。
  • 彩笔:指文学才华。
  • 清尊:指清酒,比喻清高的生活态度。
  • 缩地:指仙术,此指难以实现的愿望。
  • 朱陈:指朱熹和陈亮,此指结交志同道合的朋友。

翻译

屈指一算,在北京的文人聚会中,你已经七十岁了。你的五言诗超越了唐代大历时期的水平,每个字都仿佛来自先秦的文学。虽然你的官职不高,但你仍是一个遵循传统道德的官员,而你选择隐居,是为了逃避名声。你有一双看透世事的眼光,谁能证明你最终的归宿呢?你的文学作品如同珠玉,足以让你晚年自娱,但高官厚禄也无法解决你的贫困。你宁愿过着简朴的生活,也不愿做官。你常常穿着庐山的鞋,孤独地在鄱阳湖边垂钓。你的志向如同云中的大雁,你的精神如同海中的仙鹤。你的文学才华如同彩笔般天成,你的生活态度如同清酒般纯净。我无法找到仙术将你我拉近,只能希望与你结交志同道合的朋友。

赏析

这首作品是对一位七十岁文人的赞美和祝福。诗中,王世贞通过对文人的文学成就、生活态度和精神追求的描绘,展现了其高洁的人格和卓越的才华。诗中运用了许多典故和比喻,如“大历”、“先秦”、“珠玉”、“海鹤”等,既丰富了语言的内涵,也增强了诗的艺术感染力。整首诗情感真挚,语言优美,表达了对文人深深的敬意和美好的祝愿。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文