(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 署中:官署中。
- 独酌:独自饮酒。
- 白家门风:指白居易的家风,白居易以诗酒自娱,生活放达。
- 经行:佛教术语,指修行、实践佛法。
- 比丘:佛教术语,指出家受具足戒的男性,俗称和尚。
- 龙象:佛教术语,比喻修行高深的僧人。
- 魔心:佛教术语,指妨碍修行的烦恼心。
- 宿业:佛教术语,指前世所造的业因。
- 一刹那:佛教术语,极短的时间。
- 百由旬:佛教术语,指极远的距离。
- 无生:佛教术语,指超越生死的境界。
- 涧底桃花水:比喻自然、无拘无束的生活状态。
翻译
我在官署中独自饮酒,先后共写了十首诗,颇有白居易那种放达的家风,但这些诗并不值得保存。我曾是修行的老比丘,曾参拜过修行高深的僧人,度过了许多春秋。在修行时,我早早地被烦恼心所困扰,无论走到哪里,都要偿还前世所造的业因。一刹那间,我经历了许多虚幻的事迹,在极远的距离里,我遍尝了穷愁。何时才能收拾起超越生死后的心境,像涧底的桃花水一样,任其自然流淌。
赏析
这首作品表达了作者对修行生活的回顾和对超越生死境界的向往。诗中,“我是经行旧比丘”一句,既表明了作者的修行身份,又透露出他对过去修行生活的怀念。“修时早被魔心打”则揭示了修行过程中的困难和挑战。最后两句“何当收拾无生后,涧底桃花水任流”,则以涧底桃花水为喻,形象地描绘了作者对超越生死、达到无拘无束境界的向往。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对修行生活的深刻感悟和对自由境界的无限向往。