(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 小石疏筠:小石和稀疏的竹子。筠(yún):竹子的青皮,也指竹子。
- 兴未阑:兴致未尽。
- 盘桓:徘徊,逗留。
- 折腰:弯腰行礼,比喻屈身事人。
- 销骨:形容人言可畏,能使人骨销。
- 张挚:人名,可能是指张释之,西汉著名的法官。
- 廷尉:古代官名,掌刑狱。
- 阮生:指阮籍,三国时期魏国诗人。
- 步兵官:指阮籍曾任的步兵校尉。
- 沧浪:青色的波浪。
翻译
在春日闲居时,我对着小石和稀疏的竹子,兴致未尽,手持诗卷徘徊不去。我屈从于自己的道义,自认为还算无恙,而那些能销人骨的人言,我反而觉得自宽。张挚敢于传承廷尉的职责,阮籍又何必留恋步兵校尉的官职呢?吴门边上万顷的青色波浪依旧,我只想在深林边选择一根钓竿,悠然垂钓。
赏析
这首诗表达了诗人王世贞在春日闲居时的自得其乐和对世俗的淡泊之情。诗中,“小石疏筠”与“坐携诗卷”描绘了诗人清雅的生活环境与文化氛围,而“折腰吾道差无恙,销骨人言转自宽”则展现了诗人坚守道义、超然物外的心态。末句“吴门万顷沧浪在,好傍深林选钓竿”更是以垂钓之景,寄托了诗人远离尘嚣、向往自然的理想。整首诗语言简练,意境深远,体现了诗人高洁的情操和淡泊名利的人生态度。