杂诗九首

季夏薄火旻,出游汗徒御。 浮云迥生惨,凛然被霜露。 戈甲满道周,行留泣相顾。 匈奴为我雠,安能罢遣戍。 往甘三时逸,今征匪秋莫。 死地身独任,焉用亲与故。 壮恐当军锋,弱恐弃中路。 西邻贾人子,一充嫖姚部。 黄金橐驼装,貤封及千户。 瀚海天如赭,彼人曾何睹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 季夏:夏季的最后一个月,即农历六月。
  • 火旻:秋天的天空。
  • 浮云:飘动的云。
  • :远。
  • :凄凉。
  • 凛然:严肃,令人敬畏的样子。
  • :覆盖。
  • 戈甲:兵器和盔甲,指军队。
  • 道周:道路旁边。
  • 匈奴:古代北方的游牧民族。
  • :仇敌。
  • 罢遣戍:停止派遣戍边的士兵。
  • 三时:指春、夏、秋三个季节。
  • :安逸。
  • :征召,征兵。
  • :通“暮”,晚。
  • 死地:危险的境地。
  • 身独任:独自承担。
  • 亲与故:亲人和朋友。
  • 军锋:军队的先锋。
  • 中路:中途。
  • 贾人子:商人的儿子。
  • 嫖姚部:指军队中的精锐部队。
  • 橐驼装:用骆驼运输的装备。
  • 貤封:转封,指封赏。
  • 千户:古代的一种封号,指封地有千户人家。
  • 瀚海:古代对戈壁沙漠的称呼。
  • :红褐色。
  • 曾何睹:曾经看到过什么。

翻译

在夏季的末月,我出游时,看到天空中的云朵显得格外凄凉,仿佛被霜露覆盖。道路上满是兵器和盔甲,行进和停留的士兵相互哭泣着对视。匈奴是我们的仇敌,怎么能停止派遣戍边的士兵呢?以往我们享受着春、夏、秋三季的安逸,现在却不得不在秋天征召士兵。在危险的境地中,我必须独自承担责任,哪里还需要亲人和朋友的帮助。我担心壮年的士兵会成为军队的先锋,而弱小的士兵可能会被抛弃在中途。西边的商人的儿子,一旦充当了军队的精锐部队,就带着黄金和骆驼装备,转封为千户。戈壁沙漠的天空呈现出红褐色,那些人曾经看到过什么?

赏析

这首诗描绘了明朝时期边疆的紧张局势和士兵的悲惨命运。通过对比季夏的出游与战场上的凄凉景象,诗人表达了对战争的厌恶和对士兵命运的同情。诗中“浮云迥生惨,凛然被霜露”一句,以云的凄凉和霜露的覆盖来象征战争的残酷和士兵的艰辛。后文通过对壮年和弱小士兵命运的担忧,以及对商人儿子因战功而获得封赏的描述,进一步揭示了战争的不公和士兵的无助。整首诗语言凝练,意境深远,反映了诗人对和平的渴望和对战争的深刻反思。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文