(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 辰玉道兄:指诗人的朋友,姓辰名玉,道兄是对他的尊称。
- 南雍:指南京,雍是古代对南京的别称。
- 都试:指在都城举行的考试。
- 桥门:指学府的门,这里代指学府。
- 经术:指经学,即儒家经典的研究。
- 冠诸生:在众多学生中名列前茅。
- 艺苑:指文学艺术的领域。
- 风流:指才华横溢,有文采。
- 大名:显赫的名声。
- 茅家容季伟:指茅容,东汉时期的学者,季伟是他的字。这里用以比喻辰玉道兄的学识。
- 韦氏挺玄成:指韦玄成,西汉时期的文学家。这里用以比喻辰玉道兄的文学成就。
- 芙蓉榜:指科举考试的榜单,芙蓉是美丽的象征,榜下看云色,意指在榜单下欣赏美景。
- 桃叶渡头:指南京的一个地名,桃叶渡。
- 歌月明:在月光下歌唱,形容诗意的生活。
- 平子:指东汉时期的文学家张衡,他的字是平子。
- 赋南京:指写关于南京的诗文。
翻译
辰玉道兄游学南京,参加都城的考试,我为此赋诗期待他的佳音。 学府的门下,你的经学研究在众多学生中名列前茅,文学艺术的领域里,你的才华更是声名远扬。 只要像茅容那样得到认可,就不妨像韦玄成那样展现你的文学才华。 在科举榜单下欣赏云彩的美丽,在桃叶渡头对着明亮的月光歌唱。 处处江山都美得可以入画,我也会像张衡那样,为南京写下美丽的诗篇。
赏析
这首诗是王世贞为朋友辰玉道兄赴南京参加考试而作的送别诗。诗中,王世贞赞美了辰玉道兄的学识和才华,将他比作历史上的学者和文学家,表达了对朋友未来成就的期待。同时,诗中也描绘了南京的美景,以及在这样环境中辰玉道兄的诗意生活,展现了诗人对友人的深厚情谊和对美好生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,充满了对友人的祝福和对未来的美好憧憬。