哭宗子相墓

旅榇踰十载,孤坟始一抔。 树童乌自徙,溪老獭堪留。 未竟生前事,无穷死外愁。 才名世人共,天意独悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 旅榇(lǚ chèn):指在外地去世后尚未安葬的棺材。
  • 孤坟:孤单的坟墓,指宗子相的墓地。
  • 一抔(yī póu):一捧土,形容坟墓的简陋。
  • 树童乌:指树上的乌鸦,比喻孤独无依。
  • 溪老獭:指溪边的老水獭,比喻孤独的生物。
  • 未竟:未完成。
  • 才名:才华和名声。
  • 天意:上天的意志或安排。

翻译

你的棺木在外漂泊已超过十年, 孤零零的坟墓才堆起一捧土。 树上的乌鸦自顾自地飞走, 溪边的老水獭或许愿意留下陪伴。 你生前的事业尚未完成, 死后还有无尽的忧愁。 你的才华和名声世人皆知, 但天意却是如此难以捉摸。

赏析

这首作品表达了对已故友人宗子相的深切哀悼和无尽怀念。诗中,“旅榇踰十载”和“孤坟始一抔”描绘了友人去世后棺木长期未得安葬,坟墓简陋的凄凉景象,透露出诗人对友人命运的悲悯。后两句通过树上的乌鸦和老水獭的比喻,进一步以自然界的孤独生物来象征友人的孤独和无助。诗的结尾,诗人感叹友人生前未竟的事业和死后的无尽忧愁,以及世人对友人才名的共同认可,但天意难测,表达了对命运无常的无奈和对友人的深切怀念。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文