子与追于鳞不及喜余后至有作遂成和章

与君谁共帝城游,中路抟风有去留。 幸不兴阑王子棹,何须身在李膺舟。 挥毫岛屿青从逼,握麈星河绛欲流。 解道延津容易合,可知真宰为他愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝城:京城。
  • 中路:半途。
  • 抟风:乘风。
  • 兴阑:兴致消退。
  • 王子棹:王子的船。这里指王世贞自己的船。
  • 李膺舟:李膺的船。李膺是东汉时期的著名文人,这里指朋友的船。
  • 挥毫:挥笔。
  • 岛屿:这里比喻诗中的意象或创作的灵感。
  • 握麈:手持麈尾,古代文人雅士的象征。
  • 星河:银河。
  • 绛欲流:形容星河璀璨,仿佛要流动。
  • 延津:地名,这里可能指诗中的某个具体地点或象征性的地方。
  • 真宰:天意,命运。

翻译

与君共游京城,中途乘风各有所向。 幸好我的兴致未减,不必非在朋友的船上。 挥笔间灵感如逼近的青色岛屿,手持麈尾,星河璀璨欲流。 明白延津之地容易相聚,可知天意也为此忧愁。

赏析

这首作品描绘了与友人共游京城的情景,表达了诗人对自由与创作的向往。诗中“中路抟风有去留”展现了人生旅途中的选择与分离,而“幸不兴阑王子棹”则体现了诗人对个人独立性的珍视。后两句通过“挥毫岛屿”和“握麈星河”的意象,描绘了诗人创作时的灵感与宇宙的壮阔,最后以“延津容易合”和“真宰为他愁”作结,暗示了命运的无奈与人生的聚散无常。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文