(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浩荡:广阔无边的样子,这里形容风势很大。
- 芦江:生长着芦苇的江边。
- 湄:水边,岸旁。
- 燕子矶:地名,位于南京市北郊观音门外,是岩山东北的一支。
- 清光:清澈明亮的光辉,这里指月光。
翻译
风浩荡地吹拂而去,我停泊在芦苇丛生的江边。 回头望向燕子矶,那里的月亮,清澈的光辉在等待着谁呢?
赏析
这首作品描绘了夜晚泊船江边的景象,通过“风吹浩荡去”展现出风的强劲与江面的广阔,而“却在芦江湄”则细腻地勾勒出了泊船的具体位置。后两句“燕子矶头月,清光当待谁”则巧妙地以燕子矶的月亮为引子,抒发了对远方景物的思念与对月光下孤独等待的遐想。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然美景的敏锐感受与深沉情感。