神鸦

神鸦向千载,依然少陵句。 不学柏台乌,台迁乌亦去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 神鸦:指杜甫诗中的乌鸦,因其诗句流传千古,故称“神鸦”。
  • 少陵:杜甫的别称,因其曾居少陵附近,故自称“少陵野老”。
  • 柏台乌:指御史台的乌鸦,御史台又称柏台。

翻译

神鸦虽已过千年,依旧传唱着杜甫的诗句。 不像御史台的乌鸦,随着御史台的变迁而离去。

赏析

这首诗通过对比“神鸦”与“柏台乌”的不同命运,表达了诗人对杜甫诗歌不朽价值的赞美。神鸦因其与杜甫诗句的关联而得以流传千古,而柏台乌则随着御史台的变迁,失去了其特定的象征意义。诗人借此表达了对文学作品能够超越时空、永存人心的深刻认识。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文