杂感六章
手携绿绮琴,去上高山阿。
落日四无人,萧瑟扬洪波。
凝神入天倪,心指遂相和。
归来奏清曲,商飙綷纤罗。
白云从东来,为我不忍过。
奏者岂不廑,听者已隗俄。
无情尚有知,有知当奈何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绿绮琴:一种古代名琴,这里泛指琴。
- 高山阿:高山的曲处。
- 萧瑟:形容风吹树木的声音。
- 洪波:大波浪。
- 凝神:集中精神。
- 天倪:天边,这里指天空。
- 商飙:秋风。
- 綷纤罗:形容秋风轻柔地吹动细软的罗衣。
- 廑:勤勉,这里指勤勉地演奏。
- 隗俄:形容声音悠扬,这里指琴声悠扬。
翻译
我手携着绿绮琴,前往高山的曲处。 夕阳西下,四周无人,只有风吹动着大波浪,发出萧瑟的声音。 我集中精神,心与天空相和,手指随之弹奏。 归来后,我奏起了清新的曲子,秋风轻柔地吹动着我的细软罗衣。 白云从东方飘来,似乎因为不忍心离开我而停留。 虽然演奏者勤勉地弹奏,但听者已经被那悠扬的琴声所吸引。 即使是无情的白云也有感知,那么有感知的人又该如何是好呢?
赏析
这首作品通过描绘高山、落日、洪波等自然景象,营造出一种宁静而深远的意境。诗人手携绿绮琴,凝神入天,与自然和谐相融,表达了对自然的热爱和对音乐的执着追求。归来后奏起的清曲,更是将内心的情感与自然的风云变幻巧妙地结合在一起,展现了诗人高超的艺术造诣和深厚的情感底蕴。整首诗语言优美,意境深远,读来令人陶醉。