(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 汎舟:泛舟,即乘船。
- 霸水:河流名,具体位置不详,可能是指某一地区的河流。
- 蘋花:即浮萍,一种水生植物。
- 野老:村野老人。
- 鱼盐:指鱼和盐,这里泛指市场上的商品。
- 鸡黍:指农家待客的简单饭菜,鸡和黍米。
- 飧:晚餐。
- 慵移楫:懒得移动船桨,指不愿离开。
翻译
柴门半掩在水边,夜深时蘋花带着寒意。 村野的老人不懂礼拜,孩子们频频指点着看。 鱼和盐勉强构成了市场,鸡和黍米一顿简单的晚餐。 不要奇怪我懒得移动船桨,现在人们在这个地方难以离去。
赏析
这首诗描绘了一幅夜晚泊舟水边的宁静乡村景象。诗人通过对柴门、蘋花、野老、儿童、鱼盐市场的描写,展现了乡村的朴素生活。诗的最后两句表达了诗人对这片土地的留恋,以及对现代人难以融入这种简单生活的感慨。整首诗语言简练,意境深远,透露出诗人对乡村生活的向往和对现代生活的反思。